Saturday, November 16, 2013

名詞 (Meishi) = Kata Benda "Berbagai Macam Istilah Sendok"

皆さん お元気ですか。今回は 名詞について一緒に勉強しましょう
(Minasan ogenki desuka. Konkai wa meishi ni tsuite isshoni benkyoushimashou.)
Apa khabar semuanya? Pada kesempatakan kali ini Yuk kita sama-sama belajar tentang Kata Benda

1. Sendok = スプーン (spoon) 

Secara umum, orang jepang saat ini menyebut sendok adalah スプーン (Supuun). Diambil dari unsur serapan bahasa Inggris Spoon.
Namun sesungguhnya bahasa asli Jepang untuk sendok adalah さじ(Saji). 
Biasanya kata Saji untuk sendok digunakan oleh orang jepang yang masih 'kuno' atau sudah usia lanjut.



2. Centong Sayur = おたま (Otama)

Kata Otama berasal dari Otamajakushi (Kecebong katak). Karena bentuk centong sayur yang mirip dengan kepala kecebong katak, maka diambillah istilah Otama.



3. Sendok Kuah = レンゲ (Rengge)

Penyebutan sendok untuk makanan berkuah secara istilah bahasa Jepang, bukanlah Supun ataupun Saji. Sendok kuah seperti ini disebut Rengge. Biasanya banyak digunakan saat makan mie ramen ataupun makanan berkuah di restoran chinese.



4. Capitan Es = トング (Tonggu)

Saat musim panas, biasanya orang jepang menyuguhi hidangan tidak hanya makanan ataupun minuman dingin, tapi juga es batu. Untuk memudahkan saat menggambil es tersebut biasanya digunakan トング


5. Sendok Untuk Mengambil Nasi = しゃもじ (Shamoji)

Sendok nasi ini sebelum zaman Edo disebut dengan しゃくし (Shakushi). Kemudia berubah penyebutan ketika di zaman Edo. 

Dengan asal mula cerita, pada zaman edo, saat itu "madam" (perempuan-perempuan ningrat) Jepang, sedang senang membubuhkan kata "moji" pada setiap benda. Dan kata-kata tersebut menjadi populer, seperti Yukata --> Yumoji, Katsura (rambut palsu) --> Kamoji, termasuk Shakushi --> Shamoji. Diantara berbagai macam benda yang diberi imbuhan moji, yang paling booming adalah Shamoji. Hingga saat ini, penggunaan nama untuk sendok nasi adalah しゃもじ (shamoji).

Disusun oleh
Lizsa Anggraeny



No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.